Архелоги. Деревня. Полный вариант (СИ) - Страница 33


К оглавлению

33

Первым делом из узкой протоки вышли на середину реки и по ней, не забывая об умении наводить муравьями мосты, двинулись к общественному причалу. С ужасом увидя, что и там все кишит муравьями. Подойдя ближе, заметили лодку, обычную весельную, которая медленно дрейфовала вниз по течению.

Чуть дернули движками, и катера мигом догнали ее. Как оказалось не зря. На дне лодки, дрожа от страха и пережитого стресса, это было видно по ходившим ходуном лопаткам, лежала женщина в одной тоненькой ночнушке и с кровоточащими ногами. Видимо, пока добиралась до лодки, муравьи успели ее покусать, но она смогла как-то отбиться от них. Джек с доктором и Сэмом, сидевшие в маленьком катере, подошли с одной стороны, а Георгий с остальной частью команды, на полсекунды дольше державший газ, проскочил мимо, и ему пришлось разворачиваться. Доктор перегнулся и легонько потряс женщину за плечо. Та, вздрогнув, забилась в истерике, одновременно, рыдая и крича что-то непонятное. В это время большой катер вернулся к ним и вся семейка Адамс остолбенев, увидела такую картину:

Женщина, а это была, всем им знакомая Алена, видимо в глубоком психологическом шоке от происшедшего с ней, вскочила во весь рост и бросилась в воду, тут же исчезнув из вида. Первым оправился от шока Семен. Он не раздумывая, вскочил и нырнул в воду за ополоумевшей бабой. Вынырнул без нее, огляделся и нырнул опять. На этот раз отсутствовал больше минуты. Чудом избежавшие смерти люди, затаив дыхание, следили за мутной водой, опасаясь появления крупных речных хищников и облегченно выдохнули, когда из воды показался кузнец, тащивший за волосы Алену к катеру, которая вяло махала руками в разные стороны, потеряв, похоже, ориентиры. Все кто был в нем, бросились к борту вытягивать тело и едва не перевернули катер, навалившись на одну сторону. Хорошо, что Георгий вовремя сообразил и рявкнул на детей, остановив их. Потом сам с женой, зацепив Алену за руки, за ноги и Семен, который толкал снизу, упершись в ее задний бампер, стали вытаскивать ее из воды. Кое-как, общими усилиями, перевалили Алену через борт, кузнец влез следом. Так как люди выросли на реке, то умели проводить, если сказать научным языком, комплекс реанимационных процедур при утоплении, процесс откачивания прошел достаточно быстро. Перевернули на живот, перегнув ее через колено Георгия. Поток воды, пополам с ужином хлынул из открытого рта девушки. Надавив еще несколько раз на спину, дядя Жора выдавил все содержимое желудка и воду из легких Алены за борт. Перебравшийся док с катера Джека и растолкал всех столпившихся вокруг и приказал им:

— Так, валите отсюда! Хотя бы временно перебирайтесь на другой катер, не мешайте мне. И раскрыл свой саквояж. Пацаны, грустно вздохнув и последний раз бросив взгляд на мокрую ночную рубашку Алены, перебрались к Джеку, подталкиваемые сзади, презрительно фыркающей Дженни, заметивший их поползновения к бесплатному просмотру.

Вся молодежь собралась на катере Джека. Уселись в кружок и стали обсуждать происшедшее. Перебивая друг друга, рассказывали о том, кто что видел и что делал. Хоть и молодые ребята, у которых психика более пластична, но такие приключения, выпавшие на их долю в последние дни, хоть кого с ума сведут. И вот такие посиделки, снимают напряжение, возникающее в нервной системе любого человека. Конечно, в основном все восхищались поступком Джека. Каждый, не вслух, а мысленно, наверно примерял этот момент бегства из деревни, на себя. Смог бы он пробежать через улицу полную муравьев? И не все были уверены в своих силах или мужестве совершить этот поступок. Второй момент, который волновал их не на шутку, можно было сформулировать тремя словами: что делать дальше? Остальные вопросы вытекали из этого. Куда сейчас ехать? Вернее, куда уходить по реке прямо сейчас, в принципе, не имело значения. Рано или поздно, в течение нескольких дней, муравьи, подъев весь белок в деревне, уйдут дальше. Им надо успеть до зимы построить муравейник. Поэтому по этому поводу, все ребята понимали, что тут проблемы нет. Еще, почти все, сходились в том, что рано или поздно в село придут монахи, в поисках пропавших двух своих братьев, да еще, те которых искали эти двое, тоже в этих местах где-то сгинули. Так что проблем у деревни было бы много. Все это ребята понимали, а вот в том, что делать, в общем и целом дальше, мысли и идеи у братвы разделились. Адамсы, Джек и Джон, ратовали за переезд в тот город, из которого они только что вернулись. Сэм был категорически против города, но тут было все понятно, шок от пережитого давил на него нешуточно. Дженни предлагала пересидеть пару дней в любом месте, просто отойдя на некоторое расстояние от деревни, и вернуться обратно, в обжитое место. Джек Фокс колебался, находя плюсы и минусы, в обоих вариантах.

Братья Адамсы шумели и кричали, доказывая остальным, что если в городе перебить пауков и другую живность, то там можно спокойно жить, благо город не разграблен, и там можно найти многое из полезных для жизни вещей. Семен, баюкая больную руку, спокойно отвечал братьям, что не имеет смысла рисковать своими жизнями, переезжая жить в город.

— Кое-как отбились от одного семейства пауков! А сколько там таких семей может быть, неизвестно! Так и будем воевать? Патронов на всех может и не хватить…..

И это был весомый аргумент. Дженни говорила, что может все обойдется, и монахи не появятся больше в деревне. Конечно, их из всех жителей осталось горстка, но может, кто из пришлых появится? Ведь время от времени появлялись новые жители, тем более столько домов освободилось. И тут она разревелась. Все ее деревенские подруги погибли, да и кроме подруг, просто знакомые люди. Ведь все друг друга в деревне знали, и если даже кто-то один погибал где-то в поле или лесу, это была трагедия, а тут погибла практически вся деревня. Все бросились утешать ее, но и у самих заскребли на душе кошки. На соседнем катере между тем события развивались своим чередом. Алена очухавшись после «купания» завернувшись в одеяло, данное ей тетей Тамарой, сидела в штурманском кресле и дрожала. У нее начался, говоря по-русски — отходняк. Док, поковырявшись в саквояже, тихо спросил у Георгия, нет ли у него самогона?

33